March 26, 2011
wndering:

justbesplendid:

“Fondant au chocolat”
 
1 bar of black chocolate70g of flour100g of butter60g of sugar2 eggs
Chocolate fondant which comes true in 20 min stopwatch for those who are in a hurry to taste it! Preheat the oven (180 °). Melt the butter with 2/3 of the bar of black chocolate and add the sugar, the eggs, and the flour to it. Then cut the 1/3 of remaining chocolate in big pieces and put them to the bulk.  Put now the whole bulk into a buttered and floured mould and only 10 or 15 min in the oven.  NOT MORE and hup – directly in the stomach!You can taste it directly quite warm or put it a short time in the refrigerator…!
(source: blog.livemyfood.com)

I want this in my belly. Now.

wndering:

justbesplendid:

“Fondant au chocolat”

1 bar of black chocolate
70g of flour
100g of butter
60g of sugar
2 eggs

Chocolate fondant which comes true in 20 min stopwatch for those who are in a hurry to taste it! Preheat the oven (180 °). Melt the butter with 2/3 of the bar of black chocolate and add the sugar, the eggs, and the flour to it. Then cut the 1/3 of remaining chocolate in big pieces and put them to the bulk.  Put now the whole bulk into a buttered and floured mould and only 10 or 15 min in the oven.  NOT MORE and hup – directly in the stomach!
You can taste it directly quite warm or put it a short time in the refrigerator…!

(source: blog.livemyfood.com)

I want this in my belly. Now.

March 22, 2011

(via loveyourchaos)

March 22, 2011
prostheticknowledge:

Chiune Sugihara, The “Japanese Schindler”
I came across this by accident - a Japanese Diplomat in Lithuania wrote hundreds upon hundreds of visas for Jews (without the acknowledgement of the Japanese government), saving thousands of lives.

In 1938,  Sugihara was posted as a diplomat in  Helsinki,   Finland. In March 1939 – as Europe stood on the brink  of  World War II - he was appointed by the Japanese Government to open a   Consulate in Kaunas,  Lituania.  Sugihara  had barely settled down in his new post when the  German army invaded Poland, and a wave of Jewish refugees streamed  into  Lithuania,  bringing terrifying stories of German atrocities against  the Polish Jews. Desperate to flee the approaching Nazis,  these  refugees escaped from Poland  with no possessions or money. Because the  Germans were rapidly advancing, the  only escape was to go further east.   However, the Soviets only allowed Jews to pass through Russia if they   had a transit visa – and so, obtaining a Japanese visa became a matter  of life  and death.
One morning  in July 1940, Consul Sugihara and  his family were awakened by a crowd of  hundreds Jewish refugees  standing outside the Consulate, all desperately hoping  for visas.  Facing these women, children,  and elderly people with pleading eyes  made Sugihara feel helpless. He wanted to  help, but had no authority to  issue visas without permission from the Foreign  Ministry in Tokyo.  He  wired his government three times requesting to issue these visas, and  all  three times he was denied.
Time was  running out for the refugees, and  Sugihara had a difficult decision to make. He  knew he might be fired  and disgraced if he defied government orders, but he  also knew that he  could not allow these people to die. “I may have to disobey my  Government, but if  I do not, I will be disobeying God,” Sugihara said  to his wife, Yukiko. “I know  I should follow my conscience.”   Guided by  the strength of his morality, Sugihara began issuing  the transit visas. For 29 days, from July 31 to August 28, he  sat for  endless hours composing them.  Hour after hour, day after day, he wrote  and signed - 300 visas a day all  written entirely by hand. He did not   even pause for meals - Yukiko would prepare him sandwiches and leave  them by  his side. At the end of the day, she  would massage his aching  hands.
Hundreds of  applicants became thousands. Day and  night, desperate people lined up outside  the Consulate begging for  visas; when some of them attempted to climb the  compound wall, Sugihara  came out to calm them, promising not to abandon them. And he did not:  when he was forced to close the Consulate and  leave Lithuania,   Sugihara continued writing visas on his way to the train station, in his  car,  and in his hotel. After boarding the  train, he kept signing  visas as fast as he could, handing them down from his window. Even while  pulling out of the station,  Sugihara was seen throwing visas to  refugees running alongside the speeding  train. Because many passports  had been  left unstamped, Sugihara also tossed his visa stamp into the  crowd, so that it  could be used to save even more Jews.  “We will never  forget you:” those were the last words he heard from the  refugees.
With  Sugihara`s visas, as many as 6,000 refugees  were able to flee, making their way  to Japan, China, and numerous  other countries in safety. They had escaped the  Holocaust, and would  become known as Sugihara Survivors.
At the end  of the war, the Soviets imprisoned  Sugihara, Yukiko, and their son in an  internment camp in Rumania  for  18 months. When he returned to Japan in 1947, the Japanese Foreign   Ministry dismissed him from the diplomatic service. With his career as  diplomat  shattered, Sugihara became depressed and withdrawn. Not only  had he suffered  the indignity of losing his career, but approaching the  age of 50 made it hard  for him to get a job. Sugihara and his family  therefore entered into a life of  extreme poverty and hunger.
To survive,  Sugihara was forced to take a job  selling light bulbs door-to-door. Eventually,  he worked as a part-time  translator and interpreter, before returning to Moscow to accept a   managerial position with a Japanese trading company. Sugihara worked  there for over 15 years in  complete obscurity, visiting his family in  Japan only once or twice a  year. After the war, many of Sugihara`s   survivors tried to trace him, seeking information at the Japanese  Foreign  Ministry – but to no avail. The Japanese  Government refused to  cooperate; no one seemed to remember or recognize the  name Sugihara.

More here from the original article, and here at Wikipedia.

prostheticknowledge:

Chiune Sugihara, The “Japanese Schindler”

I came across this by accident - a Japanese Diplomat in Lithuania wrote hundreds upon hundreds of visas for Jews (without the acknowledgement of the Japanese government), saving thousands of lives.

In 1938, Sugihara was posted as a diplomat in Helsinki, Finland. In March 1939 – as Europe stood on the brink of World War II - he was appointed by the Japanese Government to open a Consulate in Kaunas, Lituania.
Sugihara had barely settled down in his new post when the German army invaded Poland, and a wave of Jewish refugees streamed into Lithuania, bringing terrifying stories of German atrocities against the Polish Jews. Desperate to flee the approaching Nazis, these refugees escaped from Poland with no possessions or money. Because the Germans were rapidly advancing, the only escape was to go further east. However, the Soviets only allowed Jews to pass through Russia if they had a transit visa – and so, obtaining a Japanese visa became a matter of life and death.

One morning in July 1940, Consul Sugihara and his family were awakened by a crowd of hundreds Jewish refugees standing outside the Consulate, all desperately hoping for visas. Facing these women, children, and elderly people with pleading eyes made Sugihara feel helpless. He wanted to help, but had no authority to issue visas without permission from the Foreign Ministry in Tokyo. He wired his government three times requesting to issue these visas, and all three times he was denied.

Time was running out for the refugees, and Sugihara had a difficult decision to make. He knew he might be fired and disgraced if he defied government orders, but he also knew that he could not allow these people to die. “I may have to disobey my Government, but if I do not, I will be disobeying God,” Sugihara said to his wife, Yukiko. “I know I should follow my conscience.”
Guided by the strength of his morality, Sugihara began issuing the transit visas. For 29 days, from July 31 to August 28, he sat for endless hours composing them. Hour after hour, day after day, he wrote and signed - 300 visas a day all written entirely by hand. He did not even pause for meals - Yukiko would prepare him sandwiches and leave them by his side. At the end of the day, she would massage his aching hands.

Hundreds of applicants became thousands. Day and night, desperate people lined up outside the Consulate begging for visas; when some of them attempted to climb the compound wall, Sugihara came out to calm them, promising not to abandon them. And he did not: when he was forced to close the Consulate and leave Lithuania, Sugihara continued writing visas on his way to the train station, in his car, and in his hotel. After boarding the train, he kept signing visas as fast as he could, handing them down from his window. Even while pulling out of the station, Sugihara was seen throwing visas to refugees running alongside the speeding train. Because many passports had been left unstamped, Sugihara also tossed his visa stamp into the crowd, so that it could be used to save even more Jews. “We will never forget you:” those were the last words he heard from the refugees.

With Sugihara`s visas, as many as 6,000 refugees were able to flee, making their way to Japan, China, and numerous other countries in safety. They had escaped the Holocaust, and would become known as Sugihara Survivors.

At the end of the war, the Soviets imprisoned Sugihara, Yukiko, and their son in an internment camp in Rumania for 18 months. When he returned to Japan in 1947, the Japanese Foreign Ministry dismissed him from the diplomatic service. With his career as diplomat shattered, Sugihara became depressed and withdrawn. Not only had he suffered the indignity of losing his career, but approaching the age of 50 made it hard for him to get a job. Sugihara and his family therefore entered into a life of extreme poverty and hunger.

To survive, Sugihara was forced to take a job selling light bulbs door-to-door. Eventually, he worked as a part-time translator and interpreter, before returning to Moscow to accept a managerial position with a Japanese trading company. Sugihara worked there for over 15 years in complete obscurity, visiting his family in Japan only once or twice a year. After the war, many of Sugihara`s survivors tried to trace him, seeking information at the Japanese Foreign Ministry – but to no avail. The Japanese Government refused to cooperate; no one seemed to remember or recognize the name Sugihara.

More here from the original article, and here at Wikipedia.

(via theantidote)

March 7, 2011
"Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving."

— Albert Einstein (via wndering)

(Source: kari-shma, via wndering)

March 5, 2011
: You Are What You Read

somewhereoverthesunnovel:

This article originally appeared as a guest post for Peevish Penman.

As I drove home tonight, I listened to songs with lyrics I hadn’t intended to memorize but did somewhere along the way. The words were in me, lines that have been written into the library of…

(via ninevioletroses-deactivated2011)

February 28, 2011
"You are the only one who has understood even a whisper of me, and I will tell you that I am the only person who has understood even a whisper of you."

— Jonathan Safran Foer, Everything Is Illuminated (via loveyourchaos)

(via loveyourchaos)

February 20, 2011
Downlo: Ricotta pancakes and maple syrup apples

downlo:

I am definitely trying out this recipe. It looks and sounds delicious.

Serves 4

Pancakes

  • 9 ounces (250 g) ricotta cheese
  • 2/3 cup (125 ml) milk
  • 2 eggs, separated
  • 3 1/2 ounces (100 g) flour
  • 1 teaspoon baking powder
  • oil or butter for the pan


Apples

  • 2 tablespoons butter
  • 3 apples
  • 2/3 cup (125 ml) maple syrup

12:00pm  |   URL: http://tmblr.co/ZoyHOy3AylPP
  
Filed under: RECIPES! 
February 20, 2011
downlo:

youlookmarvelous

downlo:

youlookmarvelous

February 19, 2011
forestofveils:

Katharine Hepburn

forestofveils:

Katharine Hepburn

(Source: swintons, via downlo)

February 19, 2011
"What a pity times are not what they used to be. Children no longer obey their parents and everyone wants to write a book."

(Literal translation of message inscribed on the oldest piece of papyrus preserved by the State Museum in Istanbul)

(via downlo)

Liked posts on Tumblr: More liked posts »